Autor: Annette Hess.
Editorial: Planeta.
Año de 1º edición: Abril de 2019.
Páginas: 454.
Formato: Papel.
Feliz jueves lectores. En cuatro días, una parte por día he devorado La casa alemana de Annette Hess. Y qué maravilla de libro. Agradezco de nuevo a la editorial por el envío del ejemplar.
SINOPSIS: La vida de Eva Bruhn gira en torno a La casa alemana, el restaurante tradicional que regentan sus padres y en el que la familia comparte las pequeñas cosas del día a día: desde los entresijos de su trabajo en una agencia de traducción hasta el anhelo de que su novio se decida por fin a pedirle su mano a su padre.
Pero en 1963 va a celebrarse en Frankfurt el primer juicio de Auschwitz, y el destino hace que Eva acabe colaborando con la fiscalía como intérprete, a pesar de la oposición de su familia. A medida que traduce los testimonios de los supervivientes, descubre la inmensidad y el horror de lo que sucedió en los campos de concentración y una parte de la historia reciente de la que nadie le ha hablado nunca. ¿Por qué todos insisten en dejarla atrás? ¿Por qué faltan fotografías en el álbum familiar? ¿Es posible vivir igual cuando se atisba la verdad?
RESEÑA/OPINIÓN: Le voy a dar un 5/5. Es el primer cinco que doy, pero esta novela lo merece.
Me ha encantado. He de decir que esta temática no es de mis preferidas, pero junto con el Niño con el pijama de rayas se han convertido en dos libros cumbre para mi. De los que tienen un lugar preferente en mi estantería.
A lo largo de la novela nos encontramos con nuestra protagonista, Eva Bruhns que trabaja como traductora de polaco. Vive en Frankfurt, con su familia, sus padres que tienen un restaurante y sus hermanos, Annegret, la mayor que es enfermera, y su hermano pequeño Stefan.
Al principio del libro Eva está muy centrada, en Jürgen, su novio, heredero de una empresa de venta por catálogo, vive esperando que éste le pida matrimonio.
De manera inesperada, la fiscalía general le ofrece trabajo como traductora de un ciudadano polaco. Y este trabajo le lleva a ser colaboradora como traductora en el juicio contra los acusados de participar en el exterminio que tuvo lugar en el campo de concentración de Auschwitz.
La familia de Eva y Jürgen están muy descontentos con la decisión de Eva de aceptar el trabajo. A pesar de ello, Eva sigue su instinto y a lo largo del caso va tomando conciencia de las historias que cuentan los supervivientes del exterminio. Hay partes de la novela que son muy duras de leer, pudiendo tan sólo llegar a imaginar una cuarta parte de cómo se sintieron los testigos al tener que revivir veinte años después todo el sufrimiento causado por los acusados, que además alegaban desconocer los hechos, diciendo no encontrarse en el campo en el momento de los sucesos o afirmando que tan sólo cumplían órdenes.
Con el paso de los meses, y con el avance del caso, nuestra protagonista va recordando momentos de su pasado que creían olvidados y que le hacen darse cuenta de algo de su familia que no recordaba y que le asusta asumir y aceptar.
Sin duda, en este libro se observa constantemente una clara representación de la culpa y la vergüenza de unos actos que ella no ha cometido pero que su familia le ha ocultado y entonces. pedirá explicaciones acerca de ellos.
En conclusión, la autora ha hecho un gran trabajo, en el que con los juicios de los sesenta contralos nazis, crea una historia de ficción que perfectamente podría haber sido real, los sentimientos de los personajes son muy reales y es un libro que nos hace reflexionar de manera más profunda acerca de los sucesos relatados.
Por ello os animo a leer esta obra de arte, os sorprenderá la historia tanto como a mí.
Y eso es todo de momento queridos lectores y que la magia de la literatura os siga acompañando en cada aventura.